|
Maallikkovalat voidaan ottaa
esimerkiksi täydenkuun ja uudenkuun päiviksi.
Njungne-paastoharjoituksen aikana niitä noudatetaan myös.
Nunnat ja munkit ottavat nämä valat päivittäin
vahvistaakseen muita valojaan, kohta 5. tarkoittaa heidän
kohdallaan aina selibaattivalaa. Nämä valat otetaan
Bodhgayassa vuotuisessa
kagyu
monlam -rukoustapahtumassa aamuisin ns. sojong-valoina.
Erityistilanteissa maallikot voivat
joutua sellaisiin tehtäviin, jossa vaaditaan puhtautta.
Esimerkiksi ruumiin valmistaminen hautajaisia varten tehdään
buddhalaisittain siten, että vainajan kehon päälle asetetaan
mandalakuvioita. Kuvioita tekemään voidaan munkkien ja
nunnien lisäksi hyväksyä valat ottaneita maallikoita.
Maallikkovalat otetaan polvistumalla
vasemman polven varaan ja liittämällä kädet yhteen. Ellei
paikalla ole gurua, joka vastaanottaa valat, Buddha
Shakyamuni visualisoidaan eteen taivaalle samalla kun
osoitetaan kunnioitusta Kolmelle jalokivelle ja lausutaan
seuraava liturgia tiibetin kielellä kolmeen kertaan.

suunta 10ssä istuvat buddha
ja bodhisattva
kaikki minua ajatelkaa pyydän
Tsjoo tsu-na
shuk-pei sang-dze dang dzang-tshub-sem-pe tham-tse dag-la
gong-su sol.
Kaikki kymmenessä ilmansuunnassa asustavat
Buddhat ja Bodhisattvat pyydän, ajatelkaa minua!
niin kuin aikaisemmat Tathagata
Arhat
todella puhdas täydellinen Buddha
Zi-tar
ngön-tsji de-shin-sheg-pa dra-tshom-pa jang dag-par zog-pe
sang-dze
Juuri niin kuin
Tathagatat, Arhatit, täydellisen puhtaat ja päämäärän
saavuttaneet Buddhat tekivät,
hevonen tietää katsoa
elefantti suuri työ mikä
on tehtävä ja
ta shang she ta buu.
Lang-po shen-po tsja-va tsje shing
Kuten
Taivaallinen Ratsu ja Suuri Elefantti, sen mitä piti tehdä,
sen he saivat aikaiseksi,
tehdä
tekijä taakka
tsje-pa tsje-pa khur-bor-wa
he
poistivat viiden aggregaatin painolastin,
oman
hyödyn
saavuttaa
ran-gi dön-dze-su tob-pa
he
tekivät toinen toisensa perästä totta kaikista
pyrkimyksistään
olemassaolo kaikki
yhteys kokonaan lopettaa
si-pa kun-tu
dzjor-wa jong-su dze-pa
ja
lopettivat kokonaan kaikki olemassaolon mahdollisuudet.
puhdas
puhe
jang-dag-pei
ka
Heidän puheensa on täysin
puhdasta,
hyvää
kokonaan vapautetun mieli
leg-par
nam-par drol-wei thu
heidän
mielensä on kokonaan vapautettu,
hyvää
täysin vapauttavan
tiedon omistaa
he jotka
leg-par
nam-par drol-wei she-rab tshen de nam tsji.
he
omaavat erinomaisella tavalla tuonpuoleisen tiedon, joka
vapauttaa täysin.
tunteva olento kaikkien
hyödyksi ja
Sem-tshen
tam-tshe-tsji dön-dzjir dang
Aivan kuten he ottivat
Sojong-valat kaikkien
olentojen takia,
hyödyksi tehdäkseen
vuoksi ja
phen-par
dzja-wei tsjir dang
ollakseen heille hyödyksi,
vapauttaa tehdäkseen vuoksi ja
drol-war
dzja-wei tsjir dang
vapauttaakseen
heidät,
sairaus ilman tehdäkseen vuoksi ja
ne me-par
dzja-wei tsjir dang
tukahduttaakseen heidän sairautensa,
nälänhätä ilman tehdäkseen vuoksi ja
mu-ge me-par
tsja-wei tsjir dang
säästääkseen
heidät nälänhädältä,
valaistumisen
täydellisen dharmat
kokonaan täydellistää tehdäkseen vuoksi ja
dzjan-tshub-tsji tsjog-tsji tshö-nam jong-su dzog-par
tsja-wei tsjir dang
täydellistääkseen dharman heräämiseen
suunnatut aspektit
vertaansa vailla todellinen
täydellinen valaistuminen saavuttaa tehdäkseni vuoksi
la-na-me-pa
jang-dag-par dzo-pei dzang-tshub tog-par tsja-wei tsjir
ja oivaltaakseen vertaansa vailla olevan,
todellisen ja täydellisen valaistumisen
sojong
varmasti ottaa vastaan täten
(so= korjata, dzjong=puhdistaa)
so-dzjong
nge-par lang-pa de-shin-tu
ottivat nämä Sojong-valat
varmasti täten vastaan,
minä
nimi tämä täten
dag, (ming di)
she tsji-pe tsjang
minä
(sano nimesi)
aika
tästä pitää
dy di-ne dzung
te
pitääkseni ne tästä hetkestä
lähtien
kunnes huominen aurinko nousee
asti sojong
varmasti ottaa vastaan
dzi si sang
nji-ma ma shar-tsji bar-du so-dzjong nge-par lang-par tsji-o
otan
nämä Sojong-valat vastaan täten huomiseen auringonnousuun asti.
(Lausutaan alusta kolme kertaa.)
***
tästä
lähtien elämä katkaista ei tehdä ja
Deng ne sog tshö mi tsja shing,
Tästä lähtien en tapa,
muiden
omaisuus ottaa ei tehdä
shen-tsji nor jang lang mi tsja
en varasta,
valehdella
dharma
ei puhdas ja
drig-pei tshö-tsjang mi tsje tshing
en valehtele,
seksuaalinen
huomautus ei puhua
dzyn-tsji tsig tsjang mi ma-o
vältän seksuaalisia
toimintoja,
virhe
monenlainen alkuperä
tsjön ni mang-po njer ten pei
monenlaisiin virheisiin
äkkiä johtavat
alkoholi
kokonaan hylätä
tehdä
tshang-ni jong-su phang-par tsja
huumaavat ja juovuttavat
aineet hylkään kokonaan,
istuin istua suuri
korkea ei tehdä ja
dri ten tshe thob mi tsja shing
en istu korkeilla,
ylellisillä istuimilla,
tämä kuten aika ei
olla syödä
de shin dy ma jin-pei dze
en syö ruokaa väärinä
aikoina,
hajuste ja
koru
koristaa
dri dang dreng-pa dang-ni tsjen
en käytä hajusteita enkä
koruja,
tanssi ja
laulu ym. hylätä
tehdä
gar dang ly sog phang-war tsja.
hylkään laulamisen ja
tanssin.
täten
Arhat ynnä muut hylätä
De-tar sog-tshö la sog phang
Aivan kuten Arhatit
välttivät tappamista ja näitä muita tekoja jatkuvasti,
korkeampaa ei
valaistuminen pian saavuttakoon
la-me dzang-tshub njur thob shog
hylättyäni ne toivon
saavuttavani korkeimman heräämisen pian.
kärsimys
moni myllerrys maailma tämä
dug-nal mang drug dzig-ten di
Toivon että vapaudun
samsaran merestä, myllerrysten maailmasta,
olemassaolon merestä
vapautukoon
si-pei tshö-le drol-war sho
jota niin monet
kärsimykset vavisuttavat. (Kumarra kolme kertaa.)
Om a-mo-ga shi-la sam-bha-ra
sam-bha-ra bha-ra bha-ra ma-ha shudd-ha sa-to pe-ma bi bu ki
ta bu dza dha-ra dhara sa-men-ta a-va-lo-ki-te hung peh
so-ha. (Kolme kertaa)
oikeus
moraali virheetön
ja
drim-tsji tsult-rim tsjön-me tshing
Virheettömällä
moraalilla,
käytös
täysin puhdas ja omistaa
tsul-trim nam-par da dang den
täysin puhtaalla
eettisellä käytöksellä,
turhuus mieli ilman
käytös
lom sem me pei tshul-trim tsji
huikentelematta
käytös
tuonpuoleinen täydellisyys olkoon
tsul-trim pha-rol-dzin dzog sho.
tahdon seurata tätä
polkua sen tuonpuoleiseen
täydellisyyteen asti.
tulosta Word-tiedostona
Käännös Ani Sherab
©Rokpa Finland ry
kotisivu
|